2017년 3월 2일 메쥬고리예 성모님 메시지
“사랑하는 자녀들아,
더 많은 사랑을 지님으로써 더 많은 믿음을 가질 수 있도록,
나는 모성애로 너희를 도와주기 위해 오고 있다.
너희가 내 아드님의 말씀을 사랑으로 삶으로써 세상이 달라질 수 있도록,
나는 너희를 도와주기 위해 오고 있다.
그러므로, 내 사랑의 사도들아,
나는 내 주변으로 너희를 모아들이고 있다.
마음으로 나를 바라보고, 어머니에게 하듯이 너희의 아픔, 고통
그리고 기쁨에 대해 나에게 말하여라.
너희를 위해 내 아드님께 기도해달라고 내게 청하여라. 내 아드님은 자비롭고 정의로우시다.
이 어머니의 마음은 너희 또한 그렇게 되기를 바란다.
이 어머니의 마음은 내 사랑의 사도들인 너희가 너희 주변에 있는 모든 이들에게
너희의 목숨을 다하여 내 아드님과 나에 대해 이야기하기를 간절히 바란다.
그러면 세상은 달라질 것이고, 단순함과 순수함이 돌아올 것이며, 신앙과 희망이 되돌아올 것이다.
그러므로, 나의 자녀들아, 마음을 다하여 기도하고, 기도하며, 또 기도하여라. 사랑으로 기도하여라.
선행을 하며 기도하여라. 모든 사람들이 내 아드님을 알게 되도록 기도하여라.
그러면 세상이 바뀔 것이고, 세상은 구원될 것이다. 내 아드님의 말씀을 사랑으로 살아라.
판단하지 말고, 대신 서로 사랑하여라. 그러면 내 성심이 승리할 수 있다. 고맙다.”
- 2017년 3월 2일 메쥬고리예 성모님 메시지
“Dear children, with motherly love I am coming to help you to have more love and that means more faith. I am coming to help you to live with love the words of my Son, so that the world would be different. Therefore, apostles of my love, I am gathering you around myself. Look at me with the heart, speak to me as to a mother about your pains, sufferings and your joys. Ask me to pray to my Son for you. My Son is merciful and just. My motherly heart would desire for you also to be like that. My motherly heart would desire that you, apostles of my love, speak of my Son and of me to all those around you with your life; so that the world would be different; that simplicity and purity would return; that faith and hope would return. Therefore, my children, pray, pray, pray with the heart, pray with love, pray with good works. Pray that everyone would come to know my Son, so that the world would change, that the world would be saved. With love live the words of my Son. Do not judge, instead love one another so that my heart could triumph. Thank you.”
“마음으로 나를 바라보고, 어머니에게 하듯이
너희의 아픔, 고통 그리고 기쁨에 대해 나에게 말하여라.
너희를 위해 내 아드님께 기도해달라고 내게 청하여라.”